Агуулгын хүснэгт:

Сайн өдөр: яагаад ингэж ярьж болохгүй гэж
Сайн өдөр: яагаад ингэж ярьж болохгүй гэж

Видео: Сайн өдөр: яагаад ингэж ярьж болохгүй гэж

Видео: Сайн өдөр: яагаад ингэж ярьж болохгүй гэж
Видео: ТАТААДАГ БИЧЛЭГ - СОХОР БОЛЗОО №9 2024, Дөрөвдүгээр сар
Anonim

"Сайн өдөр": яагаад ингэж хэлж болохгүй гэж

Мониторуудаас бие биенээ сунгасан хоёр гар
Мониторуудаас бие биенээ сунгасан хоёр гар

Олон хүмүүс "Сайн өдөр" мэндчилгээ болгон уншиж, бүр сонссон гэж бодож байна. Зарим нь энэ хэллэгийг ашиглан хэл шинжлэлийн мэргэжилтнүүдийн өөрсдийгөө нүгэл үйлдсэн гэж үздэг. Хэл шинжлэлийн мэргэжилтнүүд яагаад ийм мэндчилгээний үгсийг мартахыг зөвлөдөг вэ, үүнийг олж мэдье.

Хэл шинжлэлийн мэргэжилтнүүдийн "Сайн өдөр" илэрхийлэлд дургүй болоход хүргэсэн зүйл юу вэ?

Хувийн болон бизнесийн захидал харилцааг мэндчилгээ дэвшүүлэх замаар эхлүүлэх нь заншилтай байдаг боловч хаягийг хэдэн цагт уншиж өгөхийг тэр бүр мэддэггүй. Тиймээс хүмүүс "Сайн өдөр" гэх мэт төвийг сахисан зүйл бичихийг хичээдэг. 20 орчим жилийн өмнө энэ сонголт шинэлэг бөгөөд анхны сонсогдож байсан бол одоо хакердсан клиш болжээ. Зарим хүмүүсийн хувьд энэхүү мэндчилгээ нь хүчтэй татгалзах шалтгаан болдог. Орос хэлний хэм хэмжээний дагуу ярианы ёс зүйд "Өглөөний мэнд", "Сайн өдрийн мэнд", "Сайн үдэш" эсвэл бүх нийтийн "Сайн уу" гэж зөвлөж байна. Хэдийгээр хүн өөр цагийн бүсэд амьдардаг эсвэл ямар нэгэн шалтгаанаар тэр даруй захидлыг уншаагүй байсан ч ийм мэндчилгээ зөв байх болно. Энэ нь ялангуяа бизнесийн захидал харилцааны хувьд үнэн юм.

Охин, залуу хоёр тэврэлдэн гараа тэврэв
Охин, залуу хоёр тэврэлдэн гараа тэврэв

Зөвхөн хэл судлаачид төдийгүй бусад олон хүмүүс "өдрийн сайн цаг" мэндчилгээг тохиромжгүй гэж үздэг, ялангуяа захидал харилцааны бус, биечлэн уулзахдаа

Хэдийгээр "Сайн өдөр" бичихийг орос хэлний дүрмээр хориглоогүй ч хэл шинжлэлийн мэргэжилтнүүд энэ хэллэгийг ашиглахыг зөвлөдөггүй. Максим Кронгауз өөрийн "Орос хэл мэдрэлийн хямралын ирмэг дээр" номондоо энэхүү яриагүй хориглолтыг буруу тохиолдлоор тайлбарлаж байна. Хэрэв бид нэр дэвшсэн тохиолдлыг авч үзвэл өдрийн сайн цаг бол хэллэгийг тодруулах өдөр, өглөө гэх мэтээр солих нь дээр. Генитийн хэргийг уламжлал ёсоор салах хүсэлтэй холбодог тул мэндчилгээний үгэнд тохиромжгүй байдаг.

Видео: "Сайн өдөр" гэсэн хэллэг дээр ёс зүй, ярианы соёлын мэргэжилтэн Анна Уолл

Найз нөхөддөө ингэж мэндчилгээ дэвшүүлэх нь би анхных гэж боддог байсан. Яг ижил тавтай морилно уу гэсэн тексттэй дараалан хэд хэдэн мессеж хүлээн авсны дараа би зарим хүмүүсийн боддог шиг "Сайн уу" гэсэн үг рүү буцаж ирэв. Хэдийгээр тийм эх биш ч ядаргаатай зүйл биш ч гэсэн.

Орос хэлний дүрмүүд нь "Сайн өдөр" илэрхийлэлийг ашиглахыг хориглодоггүй боловч бусад мэндчилгээний үгсийг ашиглах нь дээр. Хэрэв нөхөрсөг захидал харилцааны хувьд тохиромжтой байж болох юм бол бизнесийн харилцаанаас зайлсхийх хэрэгтэй.

Зөвлөмж болгож буй: