Агуулгын хүснэгт:
Видео: Гадаадынхан ойлгодоггүй орос хэллэгүүд
2024 Зохиолч: Bailey Albertson | [email protected]. Хамгийн сүүлд өөрчлөгдсөн: 2023-12-17 13:03
"Үгүй, магадгүй": Гадаадынхан ойлгодоггүй орос хэллэгүүд
Орос хэл бол гадаадын иргэдийн сурахад хамгийн хэцүү хэлний нэг юм. Энэ нь зөвхөн олон тооны бууралт, тохиолдол, цаг хугацаа болон бусад нарийн төвөгтэй бүтцийг багтаасан төдийгүй мэдрэмжтэй ихээхэн холбоотой байдагтай холбоотой юм. Орос хэлийг сайн эзэмшсэн гадаадын иргэн хүртэл “тийм үгүй, магадгүй” гэж сонсоод маш их бэрхшээлтэй тулгарах болно. Гадныхан тэнэг байдалд ордог 8 хэллэгийг хэлэлцэх болно.
Логикийг эсэргүүцсэн орос хэлний 8 хэллэг
Орос хэл дээр шууд орчуулбал олон үг хэллэгийг илэрхийлдэг олон тооны хэллэг байдаг боловч эх хэлээр ярьдаг хүмүүст мэдээллийн өндөр агуулгатай байдаг. Бидний олонх нь фразеологийн нэгжүүдийн өдөр тутмын ярианд ашиглах шууд утгын талаар огт боддоггүй.
Үгүй, магадгүй
Дэлхий дээрх бараг ямар ч хэл тохиролцол, үгүйсгэл, эргэлзээг нэгэн зэрэг илэрхийлсэн өгүүлбэрийг бүтээж чадахгүй. Давхар тохиролцоо эсвэл давхар татгалзах, тохиролцох, үгүйсгэх - Энд бүх зүйл боломжтой, гол зүйл бол нөхцөл байдлыг зөв мэдрэх явдал юм. Үүнийг гадныханд орчуулах нь тэднийг "Би итгэлгүй байна, гэхдээ тийм биш гэхээсээ илүү" гэж андуурах гэсэн үг юм.
Гүн ягаан надад
Орос хэл дээр тухайн хүн ямар нэгэн зүйлийг үл тоомсорлодог гэсэн үг юм. Гэхдээ яг яагаад нил ягаан бол яагаад эх хэлээр ярьдаг хүмүүсийн тайлбарлаж чадахгүй зүйл юм.
"Гүн ягаан" нь өнгө биш, харин зөвхөн тодорхой асуудалд сонирхолгүй байдгийн илэрхийлэл юм
Сайн цаг
Энэ хэллэг нь бүхэл бүтэн цагтай ижил утгатай боловч зөвхөн сэтгэл хөдлөлийг өсгөхөд ашигладаг. “Би чамайг бүтэн цаг хүлээсэн” гэдэг нь “осолдсон” хүлээсэн цаг хугацаа ямар ч ашиггүй, тэр хүн сөрөг сэтгэл хөдлөлийг мэдэрдэг гэсэн үг юм.
Би шүд өгдөг
Илэрхийлэл гэдэг нь тухайн хүн хэлсэн зүйлдээ итгэлтэй байгаа бөгөөд түүний хэлсэн үгний агуулга үнэн гэсэн үг юм. Фразеологизм нь эрүүгийн хэллэгээс үүдэлтэй бөгөөд шууд утгаараа үг нь худлаа болж хувирвал хүн шүдээ алдахад бэлэн гэсэн үг юм.
Гадаадын иргэнд зориулсан "Би шүдээ өгдөг" гэдэг нь маш хачин хэллэг боловч энэ нь зөвхөн тэр эсвэл тэр мэдээлэлд итгэж байгаагаа илэрхийлэх арга юм
Хорхойг хөлдөө
Энэхүү илэрхийлэл нь Францын "tuer le ver" фразеологийн нэгжийн шууд орчуулга юм. Эхний контекст: ходоодоо хоосон архи уух (энэ нь хорхойд тусалдаг гэж үздэг). Өнөө үед "өтийг өлсгөх" нь өлсгөлөнтэй тэмцэх зууш юм.
Чихэнд гоймон өлгө
Энэ хэллэгийн гарал үүслийн талаар олон онолууд байдаг боловч бүгд ижил агуулгыг тусгасан байдаг - худал хэлэхийг ярилцагчаа санаатайгаар төөрөлдүүлэх. Шууд орчуулгад фразеологизм нь ихэвчлэн гадаадын иргэдийн инээмсэглэлийг үүсгэдэг.
Гар хүрэхгүй байна
Төрөлх хэлээр ярьдаг хүмүүс энэ хэллэгийг юу нь буруу болохыг ойлгодоггүй, харин гадаадынхан үүнийг сонсоод төөрөлддөг. "Тэд хүрдэг" гэдэг нь энд ямар нэгэн зүйл дээр гараа тавиагүй байгаа гэсэн утгатай утгаар хэрэглэгддэг. Ажил эрхлэлтийн улмаас дуусаагүй бизнесийг зөвтгөхөд илэрхийлэлийг ашигладаг.
Хөл хавсаргах
Энэ илэрхийлэлийг амьгүй зүйлтэй хамт ашигладаг. "Хөл хавсаргах буюу хавсаргах" гэдэг нь хугарах, алдах, хулгайлах гэсэн үг юм. "Хавсаргах" гэдэг нь амьгүй зүйлийг хөдөлгөөнд оруулж, алдагдлын хариуцлагыг өөр дээр нь шилжүүлэх мэтээр дүрслэх утгаар хэрэглэгддэг.
"Хөл хавсаргах" гэдэг нь тухайн зүйл алдагдах, хугарах хариуцлагыг тухайн зүйл дээр өөрөө хариуцдаг хэллэг юм
Орос хэл нь олон талаараа мэдрэмжийн хэл юм. Учир нь түүний агуулга нь хүний сэтгэл хөдлөлийн байдлыг илэрхийлсэн олон хэллэг, үг хэллэгтэй байдаг. Орос хүний сэтгэлийн цэнэгийг дамжуулах чухал хэсэг бол шууд орчуулгыг сонсохдоо гадныханд төөрөлддөг орчуулгагүй фразеологийн нэгжүүд юм.
Зөвлөмж болгож буй:
Зуухыг өөрийн гараар хэрхэн яаж цэвэрлэх вэ - тоосго засах, тоосгон орос, банн, дугуй зуухыг яагаад сайн халаахгүй байгаа шалтгааныг задлахгүйгээр тортогоос цэвэрлэх, шалтгаан, худаг, сараалж, га
Өөрийнхөө гараар зуухыг хэрхэн яаж засах, цэвэрлэх вэ. Засварын төрөл, хэзээ, яагаад хэрэгтэй вэ. Харгалзан үзэх шаардлагатай багаж хэрэгсэл, нарийн ширийн зүйлийн жагсаалт
Орос дахь Voice шоуны ялагчид юу болсон, тэдний хувь тавилан хэрхэн байв
Орос дахь Voice шоуны ялагчид юу болсон бэ? Тэдний хувь заяа хэрхэн хөгжсөн бэ. Тэд одоо юу хийж байна. Бид яагаад тэднийг радиогоор сонсдоггүй, телевизээр үздэггүй юм бэ?
Эр хүнд хэлж чадахгүй зүйл - харилцааг үгүй хийж чадах хэллэгүүд
Харилцаагаа эвдэхгүйн тулд эрчүүдэд юу гэж хэлж болохгүй. Ийм яриа яагаад аюултай вэ?
Бидний санаж, буруу ашигладаг хэллэгүүд
Бидний буруу ашиглаж байгаа хэллэгүүд. Буруу утгатай түгээмэл хэллэгүүд. Алдартай хэллэгүүдийн бүрэн хувилбарууд
Гадаадынхан оросын хоолыг хэзээ ч ойлгохгүй
ОХУ-ын уламжлалт хоолыг гадаадынхан яагаад тэвчихгүй вэ, яагаад